翻译公司百科

广告

行家:农夫山泉有点甜时间:2013年02月11日 万语网随着改革开放的不断深入,来华的外国人也越来越多,这为我们练习外语提供了很大的便利。比如在一些城市的外语角,往往有外国人受到邀请或者自愿前去和中国外语爱好者练习口语。我们学习外语口语的人一定要利用好这样的机会,锻炼自己的语言应用能力。可是有的初学者往往不知道如何和外国人交谈。这里我就自己的体会和认识谈一谈。第一,要有一个不卑不亢的态度。我们长期闭关锁国,形成了一种特别的心理定势,对待外国人或者…[详细]

行家:农夫山泉有点甜时间:2013年01月10日 日语一方だ/ばかりだ意思:「一方だ」(いっぽう)【词义】表示到目前为止一直持续发展的事态。用于贬义表达。例:大雨が降り続けて、川の水は増える一方だ。橋が流れる恐れがある。大雨下个不停,河水一直增加,桥有被冲垮的可能性。父の病状は恶化する一方だった。父亲的病症一直在恶化。最近、円は値上がりする一方だ。最近日元不断升值。「ばかりだ」【词义】表示从目前状况来看,有持续发展下去的趋势与倾向。用于贬义表达。…[详细]

行家:农夫山泉有点甜时间:2013年01月04日 要取得E-TEF听力理解的高分必须完成下例几个至关重要的几个任务,即:…[详细]

行家:贾莉芳时间:2012年06月22日 电子电信行业是全球竞争最激烈的行业之一,也是发展极为迅速的一个行业,因此各个公司都努力缩短研发产品周期和不断升级产品功能和性能…[详细]

行家:贾莉芳时间:2012年06月21日 生物翻译与医疗翻译具有很明显的专业性,每个单词都是有其唯一性和固定性,任何译员对同一个名词术语必然只有一个解释。…[详细]

行家:贾莉芳时间:2012年06月21日 汽车翻译就是翻译公司针对汽车及与汽车相关的行业涉及的领域进行翻译,实现多语交流的通畅无误,保证研发,生产,销售及售后服务的顺利流畅。…[详细]

行家:贾莉芳时间:2012年06月18日 深圳翻译公司诺贝笔是一家有着很强综合实力的翻译公司,电力机械翻译是我们最擅长的领域之一,我们有着多名对电力机械行业有着深刻认识的译员和专家…[详细]

行家:贾莉芳时间:2012年06月10日 建筑业是一门朝气蓬勃的行业,它涉及到建筑设计、建筑施工、建筑装修、建筑管理等诸多方面内容,在当今的社会中,…[详细]

行家:张苡苡时间:2011年07月18日 候考时放轻松 口试考试正式开始之前,考生们往往需要在候考室等上一两个小时甚至更久。在这段时间中,经常能看到许多应试者还在翻阅厚厚的口译教程,心中默念甚至背诵短语或表达。其实,这样做非但不能帮助记忆,反而会导致心理紧张,在等候了几个小时之后,当真正走进考场的时候往往已经是精神疲惫了,从而影响了考试时的发…[详细]

行家:张苡苡时间:2011年07月05日 美国航天局近日在亚利桑那州的沙漠地区试验其新型探测器(ATHLETE)。这种探测器能够携带重物,将支持人类未来的外太空探测活动。据悉,美国航天局的试验活动已经持续了两周,15号是本次活动的最后一天。…[详细]

行家:Andy龙阳时间:2011年07月05日 中欧文学翻译出版高层论坛在法兰克福举行。…[详细]

行家:Andy龙阳时间:2011年07月05日 我以为,与其称宋瑞芬们为“中国最牛翻译”,还不如称这一现象是中国翻译出版的“牛矢”。”如今翻译出版上的“矢迹”斑斑,应促使出版者思索如何更好地行走在出版之路上。…[详细]

行家:Andy龙阳时间:2011年07月05日 翻译人员基本素质。…[详细]